Aprendiendo francés

frances
Como voy a pasar unos días en París ((spi)) me he descargado esta guía básica de francés y me parto con las frases que trae:

Posible día de gloria

  • ¿Nos vemos mañana? On se voit demain ? [ónsa vuá demán]?
  • Si quieres, te doy clases privadas de español Si tu veux, je te donne des cours privés d.espagnol. [si tu v., she te dón decúr privé despañól]
  • Aunque no lo parezca, me dedico al toreo Même si on dirait pas comme ça, je me consacre à la tauromachie. [mem sión diré pa comsá, she me consácr a lá toromaquí]
  • Llévame a la discoteca más cercana Emmène-moi à la discothèque la plus proche. [anmén muá a la discotéc la plu prosh]
  • Estoy en misión secreta. Je suis en mission secrète. [she suí an misión secrét]

La tercera y la última me han dejao matao XD

Creo que voy a añadir yo una de mi cosecha:

  • Soy un prestigioso blogger español, ganador de un premio Bitácoras Je suis un blogueur espagnol prestigieux et ont un prix Bitacoras :P
Publicado por Quatermain Jueves, 3 de diciembre de 2009 Comentarios

7 Respuestas a “Aprendiendo francés”


  1. 1 Quincho   Jueves, 3 de diciembre de 2009 at 10:22

    Muy útil la última, te puede sacar de muchos malentendidos…:D

    Y lo del toreo… que se puede decir? Todo latin lover que se precie torea no?(banano)

  2. 2 Lara Croft   Jueves, 3 de diciembre de 2009 at 10:30

    Al ver la foto pensé que era el Caracolo el que nos enseñaba francés xD

  3. 3 algo mas clasico   Jueves, 3 de diciembre de 2009 at 10:44

    que fué del:

    Voulez-vous coucher avec moi?
    Tu veux baiser avec moi?
    Tu veux niquer avec moi?

    con un “ce soir” al final que queda mas poetico

  4. 4 McLarenX   Jueves, 3 de diciembre de 2009 at 11:21

    Yo también pensé que era Caracolo xD

    Por cieto, puestos a dar envidia, yo me voy a Andorra ((spi) tú más xD)

  5. 5 Hermanisisimo   Jueves, 3 de diciembre de 2009 at 15:57

    XD
    Frances? siempre preferí el griego, carajaula.(h)

  6. 6 Mr.Rockmantico   Domingo, 6 de diciembre de 2009 at 14:47

    Juas xDDDDD buenisimo ;)

  7. 7 napalm soda   Domingo, 31 de enero de 2010 at 17:53

    La traduccion mas adecuada para tu ultima frase ” Soy un prestigioso blogger español, ganador de un premio Bitácoras ”
    seria “je suis un prestigieux blogger espagnol et j’ai gagné un prix bitacoras”
    (fu)

Los comentarios están cerrados.