Aprenda andaluz con 80 palabras

Tocinito de Cielo nos env√≠a por mail este compendio de 80 palabras que son un buen complemento al m√≠tico curso de andal√ļ que les recomendamos hace tiempo. Estamos pensando en hacer un librito con ellas y mand√°rselo convenientemente dedicado (para ella y toh zuz muertoh) a Montserrat Nebrera

  1. Quillo: Vocativo por excelencia, originado por la contracción fonética del diminutivo chiquillo. Así encontramos: Chiquillo, quillo, illo, lló, oh, h. Cuenta con variantes locales: En Cádiz existe su equivalente ‘pisha’, con el mismo uso (por ejemplo: ‘¿Qué paza pisha?’) o el ‘miarma’ sevillano, con distintos matices (por ejemplo: ‘¿Se t’acabao la servesa? ¡No lloreh miarma, que todavía quea vino’).
  2. ¡Hefe!: Camarero, equivalente al garçon francés, pero sin mariconadas. Por ejemplo: ‘¡Hefe!, ¿qué hay de tapita?’ o ‘¡Otra jarra ahquí hefe!’.
  3. Er caló: Calor hasta los 40°C.
  4. La caló: Calor pasados los 40°C.
  5. Maricona: Gay.
  6. Maricona: Metrosexual.
  7. Maricona: Lesbiana.
  8. Babucha: Zapatillas.
  9. Casera negra: Coca-Cola.
  10. Guantá: Hostia o golpe, con sus variantes ‘leñazo’, ‘jofetá’ y ‘jincá los dientes/cabeza’.
  11. Leuro: Euro. Los viejos andaluces son expertos en buscarles sinónimos a dicha moneda, así encontramos: ebro, lero, leru, etc.
  12. Armóndiga: Albondigas.
  13. Pograma: Generalmente, programa de televisión. Por ejemplo: ‘Niño quita er cacharro eze que va’mpeza el pograma de Güan Imedio’.
  14. Cacharro: Dícese de cualquier aparato que funcione con electricidad.
  15. Furbo: Fútbol.
  16. Naide: Nadie.
  17. Pero: Manzana. Aplicado más allá del ámbito gastronómico, por ejemplo: ‘Niño, ¿pa qué zirve er cacharro ese con un pero dibujao?
  18. Zoberao: Ático.
  19. Arrempujar: Empujar.
  20. Arrejuntar: Reconciliarse. Por ejemplo: ‘-¿Pero eza ghente no estaban zeparaoh? -No, san arrejuntao’.
  21. Arcuzile: Alcachofas, desconociendo los andaluces este sinónimo.
  22. Ancá o ancar: A casa de. Ejemplo: ‘Hoy voy a ir ancar Juan’ o ‘Estoy ancá mi tía’.
  23. Arcancía: Se pronuncia arcanzía pero se escribe hucha.
  24. Bisho: Bicho. Usado para designar a todo tipo de animales que vivan en tierra, desde insectos a mamíferos o aves. Por ejemplo: ‘Illo, mi calle está llena de gatoh, pero mi me da iguá porque me guhstan to los bishoh’ o ‘¿Que ta comprao un bisho dezo? -No, es una tarántula. -Amoh, un bisho compare’ y por último ‘Er bisho eze a hecho el nío en to lo arto der campanario’. Gracias a este término nace en 1958 la Clasificación Andaluza de los seres vivos: ‘Bishos y pescaos’ (no es el título de un libro, sino la clasificación en sí).
  25. Bicha: Serpiente o en su defecto cualquier bicho que repte (véase bicha con caparazón o tortuga).
  26. Arrecio: Muerto (no literalmente) de frío.
  27. Morisqueta: Gesto raro o con ánimo de burla.
  28. Antié: Anteayer.
  29. Amberca: Piscina.
  30. Buche o buchito: Sorbo de un liquido. Por ejemplo: ‘Illo sosio dame un buchito der ron ese ¿que no…? a que te rajoh’
  31. Búcaro: Botijo. Muy usado para crear apodos mediante yuxtaposición, por ejemplo: ‘Er carabúcaro’.
  32. Cebaura: Rozadura. Por ejemplo: ‘Me ha salío una cebaura en er pié derecho’.
  33. Esnortao: Atontado, distraido.
  34. Flama: Calor. Los canis suelen convertirlo en adjetivo: ‘Ira sosio komo ma keao er karro… ¡to flama!¿é o no é?
  35. Guarnío, achuchurrío: Flácido, decaido, etc.
  36. Abaja: Baja (imperativo). Por ejemplo: ‘Sosio baja p’abajo’.
  37. Bujero o buquete: Agujero o boquete, con su degeneracion buhero.
  38. Un poné…: Un suponer… Por ejemplo: ‘Un poné… si no me da er movi te rajho’.
  39. Aentro: Adentro. Por ejemplo: ‘¡Métela aentro Guan! La bici mar pensao.’
  40. Afoto: Foto.
  41. Andihpué: Luego o ‘y despues’. Por ejemplo: ‘Andihpué ha queao con la parienta pa pelá la pava, HAHAHA…’.
  42. Pelá la pava: Enrrollarse en un lugar apartado y oscuro.
  43. Arriahpitá: Onomatopeya emitida generalmente por los ganaderos. No se conoce su fin. Por ejemplo: ‘¡Arriáh, arriahpitá!’.
  44. Arruea: Rueda. Usado bastante por los gorrillas/canis: ‘Como no me de un leuro te rajho lah arrueah’.
  45. Carzo: Zancadilla. Por ejmplo: ‘¡Ande vaaah, joputa l’arbitro, ¿po no ha vihto que la puesto el carzo en to l’area? Aju aju aju’.
  46. Estijeras: Tijeras.
  47. En + nombre de cualquier droga: Encocao, engrifao, enpastillao, etc. Puesto de dicha droga.
  48. Patrás: Por detrás.
  49. Tajá: Borrachera. Por ejemplo: ‘No veah la tajá que llevaba el otro día compare, dispué no vea la parienta ¿en? HAHAHA…’
  50. Taja: Trozo, porción, cacho, etc. Por ejemplo: ‘Dame otra tajá d’anzandía’.
  51. LLelo: Hielo. Por ejemplo: ‘Cucha illo, l’arcó cura ¿no? Er refrehco refrehca ¿no? Antonceh lo que te taja eh er llelo… ya no le echo máh llelo a loh cubatah compare HAHAHA…’
  52. Ramplá: Arramplar, aprovecharse al máximo de algo. Por ejemplo: ‘Illo ¿tah enteraoh de que v’habé barra libre? Aju, no viabebé en tor día pa ramplá con to lo que puea’.
  53. Sofale: Plural de sofá.
  54. Chalere: Plural de chalet.
  55. Otobús/Viajera: Autobús.
  56. Cobete: Cohete, o petardo.
  57. Zarzisha: Salchicha .
  58. Indeción: Inyeccion.
  59. Moñeca: Muñeca, ya sea el juego de la mano, o el juguete con las que suelen jugar las niñas.
  60. Ramplá: Arramplar, aprovecharse al máximo de algo. Por ejemplo: ‘Illo ¿tah enteraoh de que v’habé barra libre? Aju, no viabebé en tor día pa ramplá con to lo que puea’.
  61. Regorvé: Revolver. Por ejemplo: ‘Fuí a’vizarlo y la fragoneta y’astaba regorviendo en la rotonda’.
  62. Praticante: ATS.
  63. Analiceh: Analisis.
  64. Jincá: Fornicar (no es una empresa de alquiler de coches, viene siendo el follar de toda la vida).
  65. Escantillao: Mellado. Por ejemplo: ‘Jocicó en lo arto l’acera y sa escantillao la boca’ o ‘No beba en eze bazo mirama, qu’está er borde escantillao, te vaya a rajá la boca’.
  66. Abujetas: Agujetas.
  67. Andalias: Sandalias.
  68. Escamondar: Limpiar.
  69. Empercohío: Sucio. Por ejemplo: ‘Ande vaih mansha puercah, con toah la bragah empercohía’.
  70. Pechá: Gran cantidad de algo. Por ejemplo: ‘¡Ojú quillo! que peshá trabajá, llevo dehde la osho acarreabdo ehcombro’ (esto lo dirá probablemente a las 8:30).
  71. Porme una cañita: Tiene una gran similitud con el español estandar, pero el andaluz lo dice mientras trabaja. Por ejemplo: ‘Jefe, porme una cañita que me he dejao er tabique a mediah’.
  72. Rebujito: ‘Manzanillaa, 7uup, lleeelo y un vaaaso, rebujiiito’ (Leelo con la música de la Nocilla, ¡no seah un malajhe cohones!). Bebida alcohólica de gran exito entre las ferias de toda la comunidad.
  73. Orear: Verbo orear: yo oreo, tú oreas, él orea, etc. 1. Poner a secar algo. 2. Ventilar. Por ejemplo: ‘Niño abre se cuarto (habitación) que s’oree’ o ‘Yah puehsto la ropa a orearse en la copa’.
  74. Jumío (fem.: Jumía): Hijo mio = jo mío = jomío = jumío. Contracción fonética gitanil.
  75. Periquitos: Cualquier serie de animación o dibujitos, películas de Disney, anime, etc. Por ejemplo: ‘¿¡Chiquillo que guarreríah ehstan haciendo loh periquitoh ezo!? Oy oy oy… en mi época no ce veían ezah cozah’.
  76. Muchachito: El héroe de la película. Por ejemplo: ‘¡Niño! er muuchachito quien eh, ¿l’hombre ece con er traje de murciégalo?’
  77. Achancao: Dejar a alguien sin saber que decir o hacer. Por ejemplo: ‘Mi’a que te lo dijhe, que no le zacara lo de loh cuenno de la mujé, que z’achanca un montón… mi’a qeeee…’
  78. Acoquinar: Pagar algo. ‘¡Tú, melón! Acoquina lah cervezah que ahquí no ce bebe en barde, que tieneh mah cara qu’ehparda’.
  79. Mijita: Cantidad pequeña de algo. Por ejemplo: ‘¡Illo maharón, tú que l’hah disho a mi primo…! Enga, te perdono ci me da una mijhita de tabaco…’
  80. Revolear: Agitar algo antes de lanzarlo.

5 comentarios

  1. Cuchit√ļ

    Amo a v√©, se√Īore… Que una cosa es la pronunciaci√≥n y otra muy diferente el vocabulario. Y el andaluz tiene su propio vocabulario que no usan en el resto de Espa√Īa. Hablen con sus abuelos y s√°quenle esos tesoros l√©xicos y a utilizarlos, que no se nos mueran. Y sinceramente, como andaluza, que suh den morcilla sio pica! No com√°i aho tonceh. Pa m√≠ e una manera dabl√° c’aprend√≠ de chica y me guhta. Y pa loh de Sevilla: illoh, coh tenemoh un poco de rehquem√≥ en el rehto dAndaluc√≠a. Con tol cari√Īo, pero la verd√° por delante. Que eso de miarma suena un poco forzao. Una mihitilla nam√°, pero ca m√≠ porehemplo me d√° to lo malo. Tot√°, al meno ten√©i IhlaM√°hica :D

  2. anonimo

    jajajjajajajajajajajj
    Qe buento,tuu…
    xDD
    tambien esta estee:
    ahogadilla:Sumergir la cabeza de sí mismo o de otra persona bajo el agua.

  3. maria

    Algunas est√°n bien, pero otras como jumio, porme, indecion, armondigas…. solo lo dicen los que no saben hablar ni andaluz ni espa√Īol y no tienen cultura. hay que diferenciar entre andaluz y borrico. Una cordobesa- iliturgitana- gaditana.

  4. jess

    y donde os dejais ar tonto vilorio ( espresión muy antigua para decirle tonto del culo a quien fuese) jajaj
    hay muchas que se han quedado en el tientero….momio que es cuando algo se a quedao pasao.. estas papas fritas se han quedao momias…jajaa . que orguyo ser andaluza y mas de valverde del camino ; en huelva!

  5. dani

    me rei mucho
    soy argentino y sevilla es una ciudad increible
    su gente sus cosas
    amo a sevilla
    oj√ļ

© 2022 El Pito Doble

Tema por Anders NorenArriba ↑