Palabras inventadas

¿Se han dado cuenta de la de palabras que inventan las madres y las abuelas?

Sí, cualquier abuela (o madre que haya pasado ya los 50 años) tiene una facilidad de inventar nuevas palabras y aportar nuevos términos a nuestro idioma que haría palidecer al mismísimo Chiquito de la Calzada.

Me empecé a dar cuenta el otro día. Estábamos toda la familia en el salón, después de comer; mi madre vino de la cocina y dijo: ??Si alguien quiere… en la cocina queda un poquito de licor de Chimiriguaya.? ??¿De quéé?? Nos quedamos todos de piedra, hasta mi padre se incorporó con el periódico en la mano “¿Cómooo?” ??Ay, licor de… Chimiriguaya de esa.? Estábamos acojonados. Nos levantamos toda la familia, fuimos a la cocina… ¡Y ERA MARACUYÁ!

Una vez, antes de la cena, se le ocurrió preguntarnos si nos apetecía un ??pichilabis?. No, no se trataba de una nueva marca de dulce o algo así, simplemente es la forma que tiene mi madre de ofrecernos un piscolabis.

Claro que, como también le ponen a algunos platos esos nombres tan raros (para ella…) Un día nos hizo un plato de pasta que había aprendido del Arguiñano ??Codillos de Guetaria?. Estaba riquísimo, los codillos de pasta, con el jamón york y el queso gratinado… Cuando le preguntamos cómo se llamaba nos contestó ??Codillos de Argentaria?. ¡Claro, como era ??pasta?!

Pero no crean que todas las palabras que se inventa son culinarias, el otro día resultó que la policía estaba desalojando a unos okupas, que se habían instalado en un edificio abandonado del barrio. Claro, se formó un follón impresionante. Y mi madre, me la encontré por la calle y me dijo muy nerviosa: ??¡Ay dios mío! ¡Que está ahí la policía y está desalojando a los AUPAS!? ¡Los aupas! ¿Qué estaban, ocupando el edificio o levantándolo a pulso?

Eso sí, lo que ya es la repera es cuando mi madre se refiere a algún actor norteamericano… Que diga “Paul Neman” o “Yon Baine” tiene un pase, pero es que el otro día me dice toda convencida: ??Ayer echaron en la tele una película de Ban Prit? ¡Hasta que me di cuenta que la peli era… de “Brad Pitt”!

Bueno, para mi madre Schwarzenegger es “el Chumineiquer” y Omar Sharif es ??el Sheriff Omar? que, francamente, no me imagino al Doctor Zhivago con un colt del 45. Pero con el que de verdad que no puede esta mujer es con Clint Eastwood… ?se le cuesta… Empieza a decir: ??Hoy echan una peli de… del “Clen Ewod”, el “Clin Aswu”, el… ¡CO?I, EL DE ALCATRAZ!?

Y si se juntan dos, ya es la monda. Hace tiempo recuerdo que estaban en el salón mi madre y mi abuela. Mi madre cosiendo y mi abuela leyendo una revista del corazón. De repente empieza a leer en voz alta mi abuela: ??Mi…. cha…. le….? Y dice mi madre: ??Mi chalé?

- Ah, sí… ??Mi chalé? Jackson, ¿se ha casado con la hija de la Preysler?

Y es que mi abuela, no contenta con confundir a Michael Jackson con un adosado de dos plantas, también es capaz de confundir al rey del rock con la reina de Porcelanosa….

Otra cosa, a veces peor, es cuando no se inventa palabras, sino que las confunde. La pasada nochevieja, estaba toda la familia reunida y mi hermano y mi cuñada nos hacen el anuncio que van a tener un hijo. Mi madre, emocionada, hace un brindis y dice: ??Vamos a brindar por el nuevo ??bastardo? de la familia?.

Un silencio sepulcral y mi hermano mirando a mi madre totalmente atónito, hasta que ella corrige: ??¡Vástago! ¡vástago! ¡El nuevo vástago de la familia!?

Yo creo que todas estas palabras difíciles o nombres extranjeros, los oye mi madre en la televisión. Así que deber ser la televisión el origen de todo, porque cuando vinieron a instalarnos el canal digital, nos dijo mi madre: ??hoy ha venido el técnico a instalar la antena diabólica?. ¡A lo mejor es por eso por qué dicen que es tan mala la televisión!

Seguramente les habrá sonado todo esto como a un monólogo. Ciertamente lo es, pero no del Club de la Comedia o de ningún otro sitio, es un monólogo original mío que escribí hace unos años (y TODAS las anécdotas son reales, tanto de mi madre como de otros familiares o conocidos) y que hoy comparto con vosotros.

Por cierto, que me he enterado que este monólogo mío es utilizado en la Universidad Pablo de Olavide en las clases de español para alumnos extranjeros, que hacen trabajos sobre él (en serio). Pa mear y no echar gota :D

Etiquetas

Posts relacionados (o no...)

Compartir