Tradúceme

Las Administraciones Públicas (y en especial la Andaluza) siempre van por delante. Y tanto, como que sacan a la luz webs antes de que estén terminadas. Es el caso de la nueva Plataforma de Contratación de la Junta de Andalucía en la que si uno pulsa abajo de la misma en el enlace para ver la versión en inglés de la página obtiene esto:

¡Ole tus huevos! ¡Qué peassso de traductor automático tenemos aquí! “Tradúceme tú mismo” XD

Evidentemente ese “Tradúceme” iba dirigido al programador de la web que debía de hacerlo antes de publicarla, pero al final se ha quedado en un ruego (parece que el párrafo suplica al lector “tradúceme, porfaaaaa”) al lector y éste se lo haga todo en plan Juan Palomo. Y a veces hasta de forma insistente.

Esto es España, esto es Andalucía, señores XD.

4 Comments

  1. xD Ya solo le falta el “traduceme por fa, por fa, por fa, por fa”

  2. Me parece patético que te dediques a criticar a los demás de forma tan destructiva. Se nota que estás aburrido, o bien tienes algo en contra y has ido corriendo a buscarle fallos a algo que su mérito tiene.

    A ver si haces tú otra “plataforma de contratación”, porque criticar es bastante fácil.

    Un poco de respeto por el trabajo de los demás.

  3. ¿Hoy que es? ¿el día mundial de la susceptibilidad? vaya tela. Vamos a tener que poner un filtro anti-humor o algo así. (:o)

  4. De eso se trata, tanta segunda modernizacion en Andalucia, pero seguimos teniendo por desgracia los peores niveles de educacion del España(con perdon), y de Europa.

    Seguramente le “adjudicarian” a algun amiguete de un delegado de la Junta la realización de dicha página.

    No nos damos cuenta que la civilizacion de un pais o region es inversamente proporcional al nivel de enchufismo que tiene?

    Eso si, mucha flamencologia

Comments are closed.

© 2016 El Pito Doble

Theme by Anders NorenUp ↑