Jeroglífico (III)
El jeroglífico que he visto en El Desternillablog ha hecho que literalmente me “desternille” de risa…

El jeroglífico que he visto en El Desternillablog ha hecho que literalmente me “desternille” de risa…

Deja tu comentario
Additional comments powered by BackType
Tema Pitodoble 4.0 por Quatermain, basado en fUnique de Fredrik Fahlstad
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons | Política de Privacidad
Aviso para listillos: la licencia CC te permite copiar ocasionalmente algún post que te haya gustado sin problemas,
pero no el blog entero de forma automática, entonces eres un sinvergüenza.
Jajajaja es bueníiisimo!!! ¡¡nazi en el mediterráneo!!
Hablando de nazis en el Mediterráneo. Sé de uno al que no le gusta mi novela: Himmler contra Montecristo.
¿pero la canción no es Mediterráneo a secas? lo siento me gusta fastidiar
no Dorian. la cancion es “nací en el mediterraneo” nazi en el mediterraneo, como bien ha dixo Carlos
aargh vale pensé que era Mediterráneo a secas, en cualquier caso me gusta fastidiar
La verdad es que Dorian tiene razón (¡Dios, como me duele tener que decir eso!
)
El título correcto/oficial de la canción es “Mediterráneo” (podéis verlo en el disco en que se publicó, del mismo título) pero es cierto que mucha gente la conoce ya como “Nací en el Mediterráneo”, con lo que podríamos dar ambos títulos por buenos.
demasiado diplomático… no es propio de ti
“con lo que podríamos dar ambos títulos por buenos” –> Eso quiere decir que por esa regla de tres también es correcto, según tú, llamar “Una nueva esperanza” a “La guerra de las galaxias” Episodio IV. ¿no?
y si no ¿Porque esta sí y la otra no?
Vete al peo, Nemo
http://www.imdb.com/find?s=all&q=star+wars&x=0&y=0
“The Star Wars” – USA (original script title)
“Star Wars: Episode IV – A New Hope” – USA (reissue title) (new title)
Pero “A New Hope”, a secas no es el título de ninguna película, petarda.
jajajaja, me palto, como se pica.
Nadie dice que sea “a secas” y aunque sea un título puesto a posteriori (aka “Star Wars: Episode IV – A New Hope” – USA (reissue title) (new title)), pero no deja de ser un título válido.
Fíjate que el resto de títulos de Star Wars, también tienen el prefijo delante de Star Wars, incluyendo a La amenaza fantasma.
Creo que decimos lo mismo pero con distintas palabras.