Oliscona

Lupa

El otro d√≠a estaba en una tienda de ¬ętodo a cien¬Ľ (c√≥mo no ;) ) y abr√≠ una caja para ver su contenido, inmediatamente el dependiente se me acerc√≥ y me dijo: ¬ęAqu√≠ tiene usted muestras de lo que hay en las cajas¬Ľ. La amiga con la que iba se empez√≥ a reir y me dijo: ¬ęEso te pasa por ¬ęoriscona¬ę. Yo le dije: ¬ę¬Ņser√° oliscona?¬Ľ.

Para salir de dudas nos metimos en la web de la Real Academia Espa√Īola, y all√≠ no aparec√≠a ni una ni otra.

Yo sigo pensando que es oliscona. En el Google he encontrado algunas p√°ginas en las que utilizan dicha palabra y tan s√≥lo una en la que usan ¬ęoriscona¬ę, y creo que es un error ortogr√°fico.

Para m√≠ una persona oliscona, es aquella que le gusta lechucear, husmear, fisgonear,…

29 comentarios

  1. Dorian Gray

    no se de que va el post pero la t√≠a de la foto est√° taco g√ľena :|

  2. Edleber

    :s Pues yo también diría que es oliscona, aunque la verdad no he usado mucho que digamos la palabra. De todas formas, de la RAE yo no me fío. Que admiten palabros para echarse las manos a la cabeza, y otros que no lo son tanto no.

  3. chuano

    De acuerdo don Dorian Gray, esta bien la chica…

    Yo pienso que es oliscona, aunque nunca hab√≠a oido la palabra, y pienso que es as√≠ por aquello de olisquear y porque existe el verbo ¬ęoliscar¬Ľ, la peueba en la RAE.

    Un saludo!

  4. Waterlord

    Pues depende de donde derive el verbo, si es de oler, pues oliscona. Oriscona no sé de donde deriva, o sea, que no creo que sea valida.

  5. Waterlord

    Y ahora una pregunta-protesta ret√≥rica, ¬Ņcu√°ndo c*√Ī* va a estar disponible la p√°gina de ¬ęgravatar¬Ľ que yo quiero tener el m√≠o, j*d‚?¨r.

  6. chuano

    Comprobado, no existe oriscar en la RAE, y como si existe oliscar me quedo con oliscona :P

    Un saludo!

  7. Quatermain

    Apoyo totalmente a Dorian y Chuano: la tía de la foto está requetebuena :-P. Gracias, Mina.

    Waterworld, en la p√°gina de gravatar.com informan de que la p√°gina vuelve en febrero. A ver si es verdad y en un par de semanas podemos poner cara en los comentarios no s√≥lo a ti sino tambi√©n a los √ļltimos autores del blog.

  8. witilongi

    No había oido en la vida ninguna de las dos palabras.

  9. Quatermain

    Tras una ardua labor de investigación en internet, he localizado la foto original de la chavala (sin la lupa y un pelín más de teta). Aquí la tenéis para vuestro disfrute ¡mamma mía! :p

  10. chuano

    Ah√≠ ah√≠ quatermain, saciando las necesidades e inquietudes de tus lectores y a√Īadiendo datos a los posts en los comentarios!

    Ahora queremos su estado civil y por donde para esta simp√°tica se√Īorita :D

    Un saludo!

  11. lluvia

    Yo también creo que es oliscar, aunque nunca había oido ninguna de las dos.
    Oye Chuano…y tu pa que quieres saber su estado civil y por donde para? ¬¨¬¨
    Un saludo :D

  12. Dorian Gray

    ¬Ņno hay m√°s fotos?

    je je a nosotros si que nos gusta olisquear :)

  13. chuano

    Lluvia, simple curiosidad mujer…. Sabes que soy un cotilla.

    Jaja Dorian, yo creo que con que ponga el nombre nos buscamos la vida…

    Un saludo!

  14. Quatermain

    Chuano, como que si supiera yo esos datos que pides los iba a compartir con nadie… ¬°¬°amos anda!! ;)

  15. cuatropelos

    Mina, no eres ni ¬ęoliscona¬Ľ ni ¬ęoriscona¬Ľ…eres ¬ęgoleora¬Ľ :p

  16. Dorian Gray

    goleora, ese me gusta, en mi familia se dice mucho ¡qué te gusta goler!, y la familia de mi mujer por la parte de Jaén dicen ¡qué te gusta cucharear!

  17. La Otra Chilanga

    Igual, me quedo con oliscar… En esta primera semana del certamen de 20minutos.es me he dado a la tarea de escoger algunos proyectos y listarlos como mis favoritos a seguirlos votando hasta abril; El pito doble es uno de ellos. Sin embargo quiero aclarar que no se trata de un intercambio de votos, lo hago porque en verdad me gusta lo que voy encontrando; as√≠, no dir√© m√°s que te he votado, bastar√° -para que sepas que lo he hecho- que deje alg√ļn comentario en tus entradas. Saludos, y hasta pronto.

  18. lluvia

    Chuano no cuela que sea por cotillear, que nos conocemos ya jodio xD
    Aiss, menos mal que no es de aquí, si no os veo a todos persiguiendola xDD
    √?n saludo :D

  19. Mina Harker

    Mira que si al final es un travestí :-)

    Tambien suelo utilizar otra palabra para decir lo mismo ¬ęChurretear¬Ľ, en la RAE aparece pero no con el sentido que yo le doy . Esto es lo que pone en la RAE :

    churretear.

    1. intr. fest. coloq. Chile y Nic. Defecar excremento líquido o muy blando. U. t. c. prnl.
    2. prnl. Nic. drogarse.

  20. Trucha

    Churretear……. ¬Ņdrogarse? :s

  21. chuano

    Mina si es un travesti, como no la vamos a catar, pues viva el maquillaje! :P

    Anda churretear, una forma no escatologica de decir irse patas abajo, me la apunto :D

    Un saludo!

  22. Mina Harker

    Pero vamos hacerse ilusiones con algo que no es lo que tu piensas :p

  23. chuano

    Mujer, no nos hacemos ilusiones, solo nos alegramos la vista, por mi como si esta hecha con el photoshop entera, de la pantalla no saldr√° nunca asi que…

    Un saludo!

  24. biosbardos

    Desde mi punto de vista, Mina, tienes t√ļ raz√≥n, porque oliscona viene del verbo ¬ęolisquear¬Ľ, que supongo que s√≠ que vendr√° en el DRAE… (efectivamente, lo acabo de leer… y si ves al final, donde pone relativo a la persona, ver√°s lo que significa…).
    As√≠ que… T√? GANAS!!! Aunque supongo que oliscona ser√° un dialectalismo andaluz, aunque no lo s√©… (A m√≠ me pasa mucho, la verdad… Pero con el dialecto gallego, que no es lo mismo que la lengua gallega, jeje. La lengua gallega es el gallego, y el dialecto gallego es el espa√Īol que se habla en Galicia, jeje.)
    Besos campeona ;)

  25. Mina Harker

    Gracias Biosbardo ;)

  26. Sr. Saputo

    Yo utilizo otro sinonimo, (creía que era palabra inventada o deformada pero en realidad es correcta) GULUSMEAR :):)

  27. Mina Harker

    Sr Saputo es la primera vez que oigo esa palabra :|

  28. Jorge

    Hay Mina, la verdad es que esa palabra no la conocía, pero si viniera de la chica de la foto no me importaría la pronunciación sino lo cerca que este ella de mi oído para decirlo, felicidades un blog muy bien ilustrado, y si conoces a la chica podrás decirle que causo revuelo en tu blog.(y)

  29. Mina Harker

    Jorge creo que esta palabra es t√≠pica de mi pueblo, lo que explica que no aparezca en la RAE y no la conozc√°is, lo que tengo que comprobar es si aparece en el UBED√ć que es un diccionario que han hecho con palabras aut√≥ctonas como por ejemplo ¬ępimpirinetes¬Ľ.

    No pod√≠a imaginar que la foto pudiera gustar tanto, ya veo que ¬ęalguno¬Ľ y no me gusta se√Īalar se ha puesto a olisconear en internet y ha encontrado la foto que yo recorte :-)

    Bueno pues nada que os aproveche la vista.;)

© 2020 El Pito Doble

Tema por Anders NorenArriba ↑